As you know I like to read, I like to write, and I like to combine both with the Bible (that is reading it and writing about it, not creating new chapters). Some people find reading the Good Book a tad too hard and sometimes, when they hear it being read with monotonous intonations (economics, supply, demand, Peter, James, and John) they find their eyes crossing, their vision blurring and visions of past movies start to replay in their mind.
Bible translators, some will say, should be looking for modern words to make it immediately understandable. Take someone like Peter the Jewish Fisherman who works with Greeks and Company and ask him what a propitiatory is, he’ll tell you right quick. Ask your smart non-Jewish accountant the same question his eyes will start to cross, vision blur
4 responses to “What Does That Even Mean?!?”
OK, but what does pompatus mean? ;)
Just so people know (I just found out right now) MCF is talking about a certain nonsense word that I always took as a hard to decipher lyric.
[…] from the Bible Archive plays along with Rebecca and considers some alternate wording for propitiation with two possible […]
[…] (I cross posted this on Rebecca’s site, but edited it a bit to read more like a post and clear up some things I accidentally typed sans-thinking. I also rewrote this for my personal blog to see if I can say the same things in regular English to a different audience.) […]